Записки старушки Мадикен

Октябрь 2, 2011

Ιοκάστη

Filed under: Uncategorized — Метки: , , — Записки старушки Мадикен @ 12:41

«Иокаста» Янниса Контрафуриса… «Иокаста» Теодороса Терзопулоса… Иокаста — София Хилл.
Мы вчера в театре были. Или мы побывали в Древней Греции. Я видела, как сходила с ума Иокаста, узнавшая тайну своего брака с сыном Эдипом. И видела женщину, которая обезумела от стыда, боли и ужаса от того, что натворила. Царица, раскидывающая свои золотые украшения, женщина, старающаяся смыть с себя прикосновения сына, гречанка, страдающая о своей стране, ползущая к смерти, как к спасению, сфинкс, смеющийся над людьми и их слезами.
И над ней: гимн Богов, плач людей, тарелки, разбивающиеся в мелкие осколки. «Это такой средиземноморский обычай,» — говорит потом Теодорос Терзопулос. — «Мы бьем тарелки, когда радуемся, и когда злимся.» «Разбитая тарелка — боль,» — шепчет мне Одиссей после спектакля. «В Греции есть праздник, когда поют печальные песни и бьют тарелки.» По осколкам тарелок ходит босиком Иокаста — София Хилл и улыбаясь, кланяется залу. Только что слова бреда срывались с ее губ, только что она мочила с тазу свои растрепанные волосы, теперь в этом тазу два букета: ее и Теодороса. Такого напряжения я давно не испытывала. Как только слышится первый звук спектакля и еще непонятно, что это: музыка, плачь, стон, струна, уже тогда понятно, что ты присутствуешь при трагедии, что смерть есть, что безумие есть, что нельзя спастись от собственного стыда и вины, что жизнь конечна, а царство Аида не дает надежду на перерождение. Человек проживает свою жизнь, и ошибки в ней — его, Боги — сильные существа и они только наблюдают за людьми.

Как София в гностической теории Валентина пыталась достигнуть Праотца, увидеть совершенство, так Иокаста ползет к свету, туда, откуда слышится гимн и гибнет в его лучах. О гностиках заговаривает Лешка, когда мы выходим из зала. Они говорят с Гаруфалией о Платоне, об Эдипе. У меня же перед глазами лицо женщины: алый раскрытый рот, безумные глаза. Кажется, что это маска, что этот рот не может просто улыбаться. а из глаз не могут течь обыкновенные слезы. Иокасте не могут помочь слезы, не их ждут Боги. У меня перед глазами руки, пытающиеся смыть невидимую грязь. Я слышу греческие слова, которые не кажутся чужими. Я как будто знаю текст. Страшно. Весь спектакль зрители объяты ужасом, который творится в душе этой женщины. Царицы. Сфинкса.

В Греции хотят отменить греческий алфавит, перейти на латиницу…

http://www.strastnoy.theatre.ru/projects/solo/future/iokasta/

Реклама

Добавить комментарий »

Комментариев нет.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Создайте бесплатный сайт или блог на WordPress.com.

%d такие блоггеры, как: